英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Henry Van Dyke - The Zest of Life 汉译

2010-12-17 23:16| 发布者: 小山的风| 查看: 1173| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 秦希廉 译

Let me but live from year to year,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

With forward face and unreluctant soul.

Hot hastening to, nor turning from the goal;

Not mourning for the things that disappear

In the dim past, nor holding back in fear

From what the future veils, but with a whole

And happy heart, that pays its toll

To youth and age, and travels on with cheer.

So let the way wind up the hill or down,

Through rough or smooth, the journey will be joy;

Still seeking what I sought when but a boy,

New friendship, high adventure, and a crown,

I shall grow old, but never lose life’s zest,

Because the road’s last turn will be the best.

 

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:00 , Processed in 0.072236 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部