英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

John Keates - Bright Star 汉译

2010-11-30 16:11| 发布者: saner_77| 查看: 1400| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 查良铮 译

Bright star, would I were stedfast as thou art—

  Not in lone splendour hung aloft the night

And watching, with eternal lids apart,

  Like nature’s patient, sleepless Eremite,

The moving waters at their priestlike task

  Of pure ablution round earth’s human shores,

Or gazing on the new soft-fallen mask

  Of snow upon the mountains and the moors—

No—yet still stedfast, still unchangeable,

  Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,

To feel for ever its soft fall and swell,

  Awake for ever in a sweet unrest,

Still, still to hear her tender-taken breath,

  And so live ever—or else swoon to death.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:01 , Processed in 0.062742 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部