英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

James Russell Lowell - The Fountain 汉译

2010-11-29 16:56| 发布者: 小山的风| 查看: 947| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 秦希廉 译

Into the sunshine,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Full of the light,

Leaping and flashing

From morn till night!

 

Into the moonlight,

Whiter than snow,

Waving so flower-like

When the winds blow!

 

Into the starlight,

Rushing in spray,

Happy at midnight,

Happy by day!

 

Ever in motion,

Blithesome and cheery,

Still climbing heavenward,

Never aweary:

 

Glad of all weathers,

Still seeming best,

Upward or downward,

Motion thy rest;

 

Full of a nature

Nothing can tame,

Changed every moment,

Ever the same;

 

Ceaseless aspiring,

Ceaseless content,

Darkness or sunshine

Thy element;

 

Glorious fountain,

Let my heart be

Fresh, changeful, constant,

Upward, like thee! 

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:01 , Processed in 0.064950 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部