英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Henry Wadsworth Longfellow - The Golden Sunset 汉译

2010-11-27 15:49| 发布者: 小山的风| 查看: 1817| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 秦希廉 译

The golden sea its mirror spreads<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Beneath the golden skies,

And but a narrow strip between

Of land and shadow lies.

 

The cloud-like rocks, the rock-like cloud

Dissolved in glory float,

And midway of the radiant flood,

Hangs silently the boat.

 

The sea is but another sky,

The sky a sea as well,

And which is earth and which is heaven

The eye can scarcely tell!

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:01 , Processed in 0.063967 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部