英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Henry Wadsworth Longfellow - The Arrow and the Song 汉译

2010-11-23 10:45| 发布者: 小山的风| 查看: 674| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 秦希廉 译

I shot an arrow into the air,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

It fell to earth, I knew not where;

For, so swiftly it flew, the sight

Could not follow it in its flight.

 

I breathed a song into the air,

It fell to earth, I knew not where;

For who has sight so keen and strong,

That it can follow the flight of song?

 

Long, long afterward, in an oak

I found the arrow, still unbroke;

And the song, from beginning to end,

I found again in the heart of a friend.

 

箭与歌

亨利·瓦兹沃斯·朗费罗

 

我将一支箭向高空射出,

我不知它落在地面何处;

因为它飞得那样速急,

我的眼力追不上它的踪迹。

 

我将一支歌向高空射出,

我不知它落在地面何处;

因为谁的眼力那样锐利强盛,

能追上歌声的飞腾。

 

好久好久之后,在一棵栎树身上,

我找到那支箭,依然未断;

那支歌,从头到尾,

我又发现在一位友人的心内。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:01 , Processed in 0.067686 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部