英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Thomas Carew - The Unfading Beauty 汉译

2010-10-23 09:53| 发布者: 小山的风| 查看: 1250| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 秦希廉 译

He that loves a rosy cheek, <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Or a coral lip admires,

Or from star-like eyes doth seek

Fuel to maintain his fires:

As old Time makes these decay,

So his flames must waste away.

 

But a smooth and steadfast mind,

Gentle thoughts and calm desires,

Hearts with equal love combined,

Kindle never-dying fires.

Where these are not, I despise

Lovely cheeks or lips or eyes.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.064933 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部