英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Mikhaii Lermontov - Clouds 汉译

2010-10-17 12:17| 发布者: lena| 查看: 866| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 余振 译

Clouds in the sky up there , pearly-roped necklaces,

Over the azure steppes, rovers eternally,

Exiles like I you go galloping recklessly

Far from our Northern home, Southward your journeying.

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

What is it drives you? The fell hand of destiny?

Open hostility? Ploys of the envious?

Crimes hanging over you? Violence or enmity?

Or good friends calumnies, soft-voiced and venomous?

 

None of these things. All alike insignificant

Are passion and pain and poor pastures fast vanishing...

Free both to come and go, free and indifferent,

You know not the meaning of home—or of banishment.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.062667 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部