英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Francis William Bourdillon - The Night Has a Thousand Eyes 汉译

2010-10-14 10:15| 发布者: 小山的风| 查看: 1505| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 秦希廉、黄杲炘 译

The night has a thousand eyes,  <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

  And the day but one; 

Yet the light of the bright world dies 

  With the dying sun. 

 

The mind has a thousand eyes,        

  And the heart but one; 

Yet the light of a whole life dies 

  When love is done.

 

黑夜有一千只眼睛

FW 鲍迪伦

 

黑夜有一千只眼睛,

而白昼只有一只;

然而灿烂世界的光明

和沉沦的太阳一同消逝。

 

 

头脑里有一千只眼睛,

而内心只有一只;

然而整个生命的光明

在爱情完结时消逝。

    秦希廉 译

 

夜晚的眼睛成千上万

鲍迪伦

 

夜晚的眼睛成千上万,

  白天的眼睛只有半双;

但辉煌的世界将一片黑暗——

  只要太阳收起了光芒。

 

脑海的眼睛成千上万,

  心灵的眼睛只有半双;

但整个生活将一片黯淡——

  只要爱情熄灭了火光。

黄杲炘 译

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.062884 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部