英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

William Shakespeare - Carpe Diem 汉译

2010-9-23 19:26| 发布者: sisu04| 查看: 1179| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 毕谹 译

O Mistress mine, where are you roaming?

O, stay and hear! your true—love’s coming,

That can sing both high and low:

Trip no further, pretty sweeting,

Journeys end in lovers meeting—

Every wise man’s son doth know.

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

What is love? ‘tis not hereafter;

Present mirth hath present laughter;

What’s to come is still unsure:

In delay there lies no plenty, —

Then come kiss me, sweet-and-twenty!

Youth’s a stuff will not endure.

 

青春曲

威廉·莎士比亚

 

徘徊将何往?一语持问卿。

情郎已来到,止步且倾听。

郎君好歌喉,抑扬有清声。

盈盈多娇女,切莫再前行。

恋人旅途上,良会是终程。

天下慧心人,人人心自明。

 

爱情意如何?爱莫待今后。

今朝赏心事,此日勿虚负。

未来殊渺茫,一切难凭守。

欢乐当及时,延迟将罕有。

娥娥妙龄女,前来吻我口。

惜此青春时,青春岂永久。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.063176 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部