英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

William N. Brown - Genius Sacrificed for Failure 汉译

2010-9-23 05:11| 发布者: dache12345| 查看: 6483| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 乔萍、瞿淑蓉、宋洪玮 编著

During my youth in American’s Appalachian mountains, I learn that farmers preferred sons over daughters, largely because boys were better at heavy farm labor (though what boys anywhere could best the tireless Hui’an girls in the fields of <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />Fujian!).<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

With only 3% of Americans in agriculture today, brain has supplanted brawn, yet culture preference, like bad habits, are easier to make than break. But history warns repeatedly of the tragic cost of dismissing too casually the gifts of the so-called weaker sex.   

About 150 years ago, a village church vicar in Yorkshire, England, had three lovely, intelligent daughters but his hopes hinged entirely on the sole male heir, Branwell, a youth with remarkable talent in both art and literature.

Branwell's father and sisters hoarded their pennies to pack him off to London's Royal Academy of Arts, but if art was his calling, he dialed a wrong number. Within weeks he hightailed it home, a penniless failure.

Hopes still high, the family landed Branwell a job as a private tutor, hoping this would free him to develop his literary skills and achieve the success and fame that he deserved. Failure again.

For years the selfless sisters squelched their own goals, farming themselves out as teachers and governesses in support of their increasingly indebted brother, convinced the world must eventually recognize his genius. As failure multiplied, Branwell turned to alcohol, then opium, and eventually died as he had lived: a failure. So died hope in the one male-but what of the three anonymous sisters?

During Branwell's last years, the girls published a book of poetry at their own expense (under a pseudonym, for fear of reviewers' bias against females). Even Branwell might have snickered: they sold only two copies.

Undaunted, they continued in their spare time, late at night by candlelight, to pour out their pent-up emotion, writing of what they knew best, of women in conflict with their natural desires and social condition—in reality, less fiction than autobiography! And 19th century literature was transformed by Anne's Agnes Grey, Emily's Wuthering Heights, and Charlotte's Jane Eyre.

But years of sacrifice for Branwell had taken their toll. Emily took ill at her brother's funeral and died within 3 months, aged 29; Anne died 5 months later, aged 30; Charlotte lived only to age 39. If only they had been nurtured instead of sacrificed.

No one remembers Branwell's name, much less his art or literature, but the Bronte sisters' tragically short lives teach us even more of life than literature. Their sacrificed genius cries out to us that in modern society we must value children not by their physical strength or sexual gender, as we would any mere beast of burden, but by their integrity, strength, commitment, couragespiritual qualifies abundant in both boys and girls. China, a nation blessed by more boys and girls than any nation, ignores at her own peril the lesson of the Bronte tragedy.

Patrick Bronte fathered Branwell, but more importantly, he fathered Anne, Emily and Charlotte. Were he alive today he would surely urge us to put away our passé prejudices and avoid his own tragic and irrevocable error of putting all of his eggs in one male basket.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.065724 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部