英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

Emily Dickinson - The Soul Selects Her Own Society 汉译

2010-8-29 23:24| 发布者: sisu04| 查看: 2837| 评论: 0

摘要: 顾子欣;吕志鲁;江枫;朱墨 译

The Soul selects her own Society<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Thenshuts the Door

To her divine Majority

Present no more

 

Unmovedshe notes the Chariotspausing

At her low Gate

Unmovedan Emperor be kneeling

Upon her Mat

 

I’ve known her from an ample nation

Choose One

Thenclose the Valves of her attention

Like Stone

 

灵魂选择自己的侣伴

爱米莉·狄金森

 

灵魂选择自己的侣伴,

然后将门紧闭;

对于她神圣的决断

不容再加干预。

 

见御輂停在她的蓬门前,

她不为所动;

见皇帝跪在她的草垫,

她不为所动。

 

我知道她从那广大的民众

只把一个择取;

从此关上心灵的阀门,

像一块顽石。

 

(顾子欣 译)

123下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.065788 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部