英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

William Blake - The Chimney-Sweeper ( I) 汉译

2010-8-19 23:11| 发布者: sisu04| 查看: 5488| 评论: 0

摘要: 卞之琳 译

When my mother died I was very young,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

And my father sold me while yet my tongue

Could scarcely cry “‘Weep! ‘weep! weep! ‘weep!”

So your chimneys I sweep, and in soot I sleep.

 

There’s little Tom Dacre, who cried when his head,

That curled like a lamb’s back, was shaved; so I said,

“‘Hush, Tom! never mind it, for, when your head’s bare,

You know that the soot cannot spoil your white hair.”

 

And so he was quiet, and that very night,

As Tom was a-sleeping, he had such a sight! -

That thousands of sweepers, Dick, Joe, Ned, and Jack,

Were all of them lock’d up in coffins of black;

 

And by came an Angel who had a bright key,

And he opened the coffins, and set them all free;

Then down a green plain, leaping, laughing, they run

And wash in a river, and shine in the Sun.

 

Then naked and white, all their bags left behind,

They rise upon clouds, and sport in the wind:

And the Angel told Tom, if he’d be a good boy,

He’d have God for his father, and never want joy.

 

And so Tom awoke; and we rose in the dark,

And got with our bags and our brushes to work.

Tho’ the morning was cold, Tom was happy and warm;

So, if all do their duty, they need not fear harm.

 

扫烟囱孩子

威廉·布雷克

 

我母亲死的时候,我还小得很,

我父亲把我拿出来卖给了别人,

我当时还不大喊得清“扫呀——扫,”

我就扫你们烟囱,裹煤屑睡觉。

 

有个小托姆,头发卷得像小羊头,

剃光的时候,哭得好伤心,好难受,

我就说:“小托姆,不要紧,光了脑袋,

大起来煤屑就不会糟蹋你白头发。”

 

他就安安静静了,当天夜里,

托姆睡着了,事情就来得稀奇,

他看见千千万万的扫烟囱小孩

阿猫阿狗全都给锁进了黑棺材。

 

后来来了个天使,拿了把金钥匙,

开棺材放出了孩子们(真是好天使!)

他们就边跳,边笑,边跑过草坪,

到河里洗了澡,太阳里晒得亮晶晶。

 

光光的,白白的,把袋子都抛个一地,

他们就升上了云端,在风里游戏;

“只要你做个好孩子,”天使对托姆说,

“上帝会做你的父亲,你永远快乐。”

 

托姆就醒了;屋子里黑咕隆咚,

我们就起来拿袋子、扫帚去做工。

大清早尽管冷,托姆的心里可温暖;

这叫作:各尽本分,就不怕灾难。 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.060373 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部