英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 文学翻译
订阅

文学翻译

下级分类:  中国作品|外国作品
John Keats - Had I a Man’s Fair Form, Then might my Sighs
穆旦 译
分类:    2011-12-29 23:29
Mary E. Potter - A Room of His Own 汉译
孙建中 译
分类:    2011-12-29 21:54
P. B. Shelley - Lines: ‘We Meet Not as we Parted’ 汉译
穆旦 译
分类:    2011-12-28 23:14
林巍·《道德判断》英译
林巍 译
分类:    2011-12-28 19:54
杨允达·《鸽子》英译
杨允达 译
分类:    2011-12-28 17:11
杨允达·《沉思的鱼》英译
杨允达 译
分类:    2011-12-28 17:08
P. B. Shelley - Lines: ‘When the Lamp is Shattered’ 汉译
穆旦 译
分类:    2011-12-28 13:52
P. B. Shelley - Music 汉译
P. B. Shelley - Music 汉译
穆旦 译
分类:    2011-12-27 15:58
公刘·《沉默》英译
陈玉麟 译
分类:    2011-12-27 13:26
林桂珍·《读你》英译
北塔 译
分类:    2011-12-27 13:20
林桂珍·《永恒》英译
北塔 译
分类:    2011-12-27 13:10
《金陵十三钗》插曲《秦淮景》(汉英对照)
《秦淮景》是陈其钢根据江苏民歌《无锡景》为素材进行改编和填词,也成为影片中最受关注的歌曲,由影片中的“十三钗”用苏州评弹的咬字方式演唱的,尽展秦淮艺妓的风情与影片的特色。
分类:    2011-12-26 22:43
P. B. Shelley - Remembrance 汉译
穆旦 译
分类:    2011-12-26 20:47
P. B. Shelley - A Lament 汉译
穆旦 译
分类:    2011-12-26 20:44
P. B. Shelley - Song 汉译
穆旦 译
分类:    2011-12-25 20:28
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2025-6-21 22:20 , Processed in 0.035868 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部