诗歌翻译:潘洗尘·《残忍的秋天》

  • A+
所属分类:文学翻译
摘要

The Cruel Autumn

潘洗尘《残忍的秋天》英语翻译

残忍的秋天

潘洗尘

 

从初秋到深秋

我发现把一个秋天整个地看完

是很残忍的

 

就说窗前的这片稻田吧

露珠一天比一天少了

稻穗一天比一天黄了

当所有人都将为果实欢呼的时候

我却从这饱满的成熟中

看到了死亡

 

仅以其中的一棵稻穗为例

虽然每一粒果实还可以作为种子

在明年发芽

但今年的这棵稻穗

却是以死亡为代价

才完成最后的成熟

也最终以成熟的方式

走向了死亡

 

你说秋天是走向成熟的季节

我说秋天是等待死亡的过程

 

The Cruel Autumn

Pan Xichen

 

From early autumn to late autumn

I find it cruel

To have to sit through the whole autumn

 

Just say the rice fields are at the window

There are fewer and fewer dewdrops day after day

The rice ears are more and more yellow

As everyone cheers for the fruit

I have found death

From full maturity

 

Only take one rice ear as an example

Though each fruit can germinate

As a seed next year

The rice ear of this year

Never accomplishes its final maturity

Until it risks death

And eventually heads for death

In a mature way

 

You say autumn is a season for maturity

I say autumn is a process waiting for death

 

(Hai An & Cassandra Atherton 译)

weinxin
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。