双语:太空日记(第一篇)

  • A+
所属分类:其他类型
摘要

Astronaut’s First Diary from Space

太空日记(第一篇)

Space Journal: Entry 1

 

新华社太空特约记者  景海鹏

By Xinhua special correspondent Jing Haipeng

 

天宫二号,2016年10月19日

Aboard Tiangong-2, October 19, 2016

 

今天是神十一飞行乘组在组合体的第一天,我是新华社太空特约记者景海鹏。现在是晚上十点零五分,我们的工作还没有结束。

 

Today is the first day that our flight crew moved into the space complex for the Shenzhou-11 mission. It is 10:05 p.m. now, and we haven’t finished our work yet.

 

听说大家很关心我们的生活,新华社客户端网友“兔兔平安”问我们睡觉、吃饭的情况。工作比较饱满,现在特别想睡觉。早饭和午饭是合并吃的,因为前期在对接,进入组合体,工作比较忙,所以没有时间吃饭。我们准备晚饭好好吃一顿。早饭和午饭主要吃的是一些即食食品,零食吃得比较多,主食吃得比较少。米饭面条加热完后就忘吃了,我们准备晚上补上。

 

I’m told people are concerned about our life here in space. Tutuping’an, a net user of Xinhua mobile app, is curious about how we sleep and have meal in the space lab. I should say Chen Dong and I feel fulfilled in work, and we really want to go to bed now. As we were so busy in the morning, docking Shenzhou-11 and Tiangong-2 and then entering Tiangong-2 of the complex, we had no time for dinner. We ate only one meal for breakfast and lunch. They were largely ready-to-eat foods, or what we often say snacks. We took few staple food. We did heat rice and noodles, but in a little while forgot all about them. We are to make up for the meal at night.

 

这次是我第三次上天,已经两次进入“天宫”。天宫一号比较舒服,天宫二号更舒服,布局、装修、颜色搭配都非常好。

 

This is my third time to fly into space. This is also my second time to enter Tiangong. Tiangong-1 was quite well, but Tiangong-2 is much more comfortable. It is perfect in layout, decoration and matching of colors.

 

提到家人,想起我在媒体见面会上就说过,今天也和陈冬有交流,军功章必须有家人的一半。

 

Speaking of the family, I remember I said when meeting the press that half of the credit should be given to our family members. Chen Dong and I talked about it today, and we agreed with that.

 

此时此刻,我和陈冬在天宫二号非常想念大家。我想对航天员大队的战友们说,十八年以来,我们同在一个桌上吃饭,同在一间教室上课,同在一个球场打球。十八年来,我们一起工作,一起生活,一起训练,一起追求梦想,我们亲如一家。我知道今天大队的战友们都在为我们站岗、加油、值班,向大队的全体战友敬礼!

 

At this very moment, Chen Dong and I miss you so much in Tiangong-2. I want to tell you, dear comrades from the astronaut brigade, that in the past 18 years, we have taken meals at the same table, attended class in the same room, and played basketball in the same court. In the 18 years, we have worked together, lived together, received training together, and chased dream together. We are as dear to each other as members of one family. I know you are standing guard, cheering us on, and on duty for us. And we salute you all!

 

英语翻译资料下载:http://pan.baidu.com/s/1skZ7JYl

weinxin
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。