双语:古特雷斯秘书长2019年世界艾滋病日致辞

  • A+
所属分类:讲话致辞
摘要

Message by UN SG António Guterres on World AIDS Day 2019

World AIDS Day 2019

Message on World AIDS Day

世界艾滋病日致辞

 

1 December 2019

2019年12月1日

 

Ending the AIDS epidemic by 2030, as we committed to in the Sustainable Development Goals, will require a continuous collaborative effort. The United Nations, Governments, civil society and other partners have been working together to scale up access to health services and to halt new HIV infections. More than 23 million people living with HIV were receiving treatment in 2018.

 

我们在可持续发展目标中承诺,到2030年消除艾滋病这个流行病,这需要各方持续协作。联合国、各国政府、民间社会和其他合作伙伴一直在共同努力,以增加获得卫生保健服务的机会,阻止发生新的艾滋病毒感染。2018年,超过2300万艾滋病毒携带者正在接受治疗。

 

Communities around the world are at the heart of this response – helping people to claim their rights, promoting access to stigma-free health and social services, ensuring that services reach the most vulnerable and marginalized, and pressing to change laws that discriminate. As the theme of this year’s observance rightly highlights, communities make the difference.

 

世界各地的各个社区都是这一应对行动的核心力量——他们帮助人们伸张自己的权利,促进获得不被污名的卫生保健和社会服务,确保最脆弱和最边缘化的社区得到服务,推动改变歧视性的法律。正如今年庆祝活动的主题所正确地强调的那样,各个社区都可以发挥作用。

 

Yet unmet needs remain. A record 38 million people are living with HIV, and resources for the response to the epidemic declined by $1 billion last year. More than ever we need to harness the role of community-led organizations that advocate for their peers, deliver HIV services, defend human rights and provide support.

 

然而,仍然存在未得到满足的需求。目前有创纪录的3800万艾滋病毒携带者,去年用于应对这一流行病的资源减少了10亿美元。我们比以往任何时候都更加需要利用社区主导组织的作用,这些组织为同侪发声,提供与艾滋病毒相关的服务,捍卫人权,提供支持。

 

Where communities are engaged, we see change happen. We see investment lead to results. And we see equality, respect and dignity.

 

在社区参与的地方,我们看到了变化。我们看到投资产生结果。我们看到平等、尊重和尊严。

 

With communities, we can end AIDS.

 

有社区参与,我们可以消除艾滋病。

此资源下载价格为0.15巴币,请先
虚拟货币,支付后概不退回。
weinxin
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。