知不知上, 不知知病, 夫唯病病, 是以不病, 圣人不病, 以其病病, 是以不病。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Chapter 71 To realize that you do not understand is a virtue; Not to realize that you do not understand is a defect. The reason why The sage has no defects, Is because he treats defects as defects. Thus, He has no defects. (Victor H. Mair 译) Chapter 71 To know there are some things you cannot know is healthy. Not to know the things you ought to know is illness. The wise man recognizes the limits of his knowledge; The foolish man thinks he knows everything. (Sam Torode and Dwight Goddard 译) Chapter 71 It is best if one knows he doesn’t know. He is ill if he doesn’t know but thinks he knows. Only when one thinks ill of illness can he stay away from illness. The Sage does not fall ill. He thinks ill of illness, Hence he stays away from illness. (陈乃扬 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.064083 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.