英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 诸子 查看内容

《道德经》英译(11-20,Arthur Waley 版)

2009-12-18 15:41| 发布者: sisu04| 查看: 4235| 评论: 0

第十一章 
               
三十辐共一毂,当其无,有车之用。
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。

Chapter 11

We put thirty spokes together and call it a wheel;
But it is on the space where there is nothing that
    the usefulness of the wheel depends.
We turn clay to make a vessel;
But it is on the space where there is nothing that
    the usefulness of the vessel depends.
We pierce doors and windows to make a house;
And it is on these spaces where there is nothing
    that the usefulness of the house depends.
Therefore just as we take advantage of what is, we
    should recognise the usefulness of what is not.

1234下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:13 , Processed in 0.134168 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部