设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《古代寓言·半日闲》(中英对照)

2013-7-16 23:20| 发布者: 小山的风| 查看: 18| 评论: 0

摘要: 杨宪益、戴乃迭 译

有贵人游僧舍,酒甜,诵唐人诗云:“因过竹院逢僧话,又得浮生半日闲”。僧闻而笑之。贵人问僧何笑?僧曰:“尊官得半日闲,老僧却忙了三日。”

 

——《谭概》

 

A Moment of Idleness

 

A high official paid a visit to a monastery. The monk in charge, having been notified of this previously, had made meticulous preparations for this occasion. After several drinks, the official recited a Tang poem:

 

Passing by the monastery I drop in to have a chat with the monk;

Out of this busy life a moment of idleness I enjoy.

 

The monk laughed. When asked why he laughed, he replied, “Your Worship has enjoyed a moment of idleness, but I’ve been busy for three days.”

 

Tan Gai

(杨宪益、戴乃迭 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-7-17 22:34 , Processed in 0.076465 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部