设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《古代寓言·翠鸟》(中英对照)

2013-7-15 16:51| 发布者: 小山的风| 查看: 14| 评论: 0

摘要: 杨宪益、戴乃迭 译

翠鸟先高作巢以避患。及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。予长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。

 

——《谭概》

 

The Kingfisher

 

The kingfisher is a timid bird. It always builds its nest high up in the tree as a protection against danger. When the fledglings hatch, it is so apprehensive for fear they should fall that it builds the nest lower down. When their feathers begin to appear, it becomes even more apprehensive and builds the nest still lower, so low that anybody can now catch them.

 

Tan Gai

(杨宪益、戴乃迭 译)

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-7-15 23:57 , Processed in 0.078607 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部