清能有容,仁能善断,明不伤察,直不过矫。是谓蜜饯不咸,海味不咸,才是懿德。
To be
honest and clean oneself and yet have patience and tolerance towards others; to
have a benevolent heart, and yet show discernment at the same time; to have
clear insight, and yet have the forbearance to refrain from over-harsh
judgements; to be upright and outspoken, and yet have the self-control not to
exceed the proper limits—all these add up to proper conduct. Just as candied
fruit should not be too sweet and seafood should not be too salty, a person’s
conduct should be pleasing but just right.
(保罗·怀特
译)
To be
pure and upright in morality, and yet magnanimous in bearing; to be kindhearted
and righteous in behavior, and yet acute in judgment; to be clear-sighted in
observation, and yet no excessive in demand; to be forthright in character, and
yet not aggressive in action—all these are excellent qualities that are
esteemed as the doctrine of the mean, saying that the candied fruit should not
taste too sweet and seafood not too salty.
(周文标
译)
To be
honest and yet tolerant, benevolent and yet decisive, shrewd and yet not
exacting, upright and yet not affected: this is like candied fruit being not
too sweet, or brine being not too salty—the real virtue in a man.
(蒋坚松
译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:41 , Processed in 0.062671 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.