或藻思绮合,清丽千眠。炳若缛绣,凄若繁弦。必所拟之不殊,乃暗合乎曩篇。虽杼轴於予怀,怵佗人之我先。苟伤廉而愆义,亦虽爱而必捐。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> On Originality Lu Chi The mind weaves elaborate tapestries with elegant, multicolored foliage. The composition must move the heart like music from an instrument with many strings. There are no new ideas, only those that rhyme with certain classics. The shuttle has worked in my heart as it worked the hearts of those who came before me; continuing the same warp and woof, I must make my fabric new. Where truth and virtue are threatened, I must surrender even my favorite jewels. (Sam Hamill 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.071760 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.