英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《古代寓言·猫头鹰搬家》(中英对照)

2013-1-16 01:02| 发布者: 小山的风| 查看: 790| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 杨宪益、戴乃迭 译

枭逢鸠。鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。”鸠曰:“何帮?”枭曰:“乡人皆恶我鸣,以帮东徙。”鸠曰:“子能更鸣可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”

 

——《说苑》

 

The Owl Moves House

 

On the day the owl met the turtle-dove.

“Where are you going?” inquired the dove.

“I am moving east,” said the owl.

“Why is that?” asked the dove.

“All the people here dislike my hoot,” replied the owl. “That is why I want to move east.”

“If you can change your voice,” said the dove, “then it will be all right. But if you can’t, even if you move east, the people there will dislike you just the same.”

 

The Garden of Anecdotes (Shuo Yuan)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:43 , Processed in 0.061330 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部