英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《古代寓言·千里马》(中英对照)

2013-1-12 13:59| 发布者: 小山的风| 查看: 848| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 杨宪益、戴乃迭 译

古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。

涓人言于君曰:“请求之。”

君遣之,三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。

君大怒曰:“所求者生马,安事死马,而捐五百金。”

涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。”

于是不能期年,千里之马至者三。

 

——《战国策》

 

Buying a Good Horse

 

There was a king who was willing to pay a thousand pieces of gold for a horse that could run a thousand li without stopping. For three years he tried in vain to find such a steed.

Then someone offered: “let me look for a horse for your Majesty.”

Then king agreed to this.

After three months this man came back, having spent five hundred pieces of gold on a horse’s skull.

The king was most enraged.

“I want a live horse!” he roared. “What use is a dead horse to me? Why spend fiver hundred pieces of gold on nothing?”

But the man replied: “If you will spend five hundred pieces of gold on a dead horse, won’t you give much more for a live one? When people hear of this, they will know you are really willing to pay for a good horse, and will quickly send you their best.”

Sure enough, in less than a year the king succeeded in buying three excellent horses.

 

Warring States Anecdotes


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:43 , Processed in 0.059057 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部