英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《菜根谭》英译(天理路广、人欲路窄)

2012-9-2 17:33| 发布者: sisu04| 查看: 910| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 保罗·怀特;周文标 译

天理路上甚宽,稍游心,胸中便觉广大宏朗;人欲路上甚窄,才寄迹,眼前俱荆棘泥涂。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

The path of heavenly principles is wide. One you set your foot on this path, it takes only a bit of hard thinking for you to become fully enlightened. The path of human desire is narrow. Once you venture onto it you will see nothing but brambles and mud.

 

(保罗·怀特 译)

 

The path for pursuing the Heavenly principles is wide; so long as you set your mind on it, even a bit, you will find your heart suddenly broadened and enlightened. The road for following human desires is narrow; as soon as you start off, you will find yourself confronted with brambles and mud everywhere.

 

(周文标 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:45 , Processed in 0.058933 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部