英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《古代寓言·羊蒙虎皮》(中英对照)

2012-6-17 11:57| 发布者: 小山的风| 查看: 769| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 杨宪益、戴乃迭 译

羊质而虎皮,见草而说,见豺而战。忘其皮之虎矣。

 

——《法言》

 

The Lamb in a Tigers Skin

 

Once a lamb clad itself in a tiger’s skin.

As it was stalking along, it bleated joyously at the sight of the green grass, but when it saw a wolf in the distance it trembled all over.

The truth is that the lamb had forgotten that it had the tiger’s skin on.

 

Fan Yan


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.059641 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部