涸泽蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰: “子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子,不如相衔负我以行,人以为我为神君也。”乃相衔负以越公道。 人皆避之曰: “神君也。” ——《韩非子》 How Two Water Snakes Moved House The snakes wanted to move
away from a marsh which was drying up. “If you lead the way
and I follow,” said a small to a large snake, “men will know we are moving away
and someone will kill you. You had better carry me on your back, each holding
the other’s tail in his mouth. Then men will think I am a god.” So, each holding the
other, they crossed the highway. And everybody made way for them, crying out: “This
is a god!” Han Fei
Zi |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.060121 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.