英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《古代寓言·长生不老的仙方》(中英对照)

2012-5-29 11:25| 发布者: 小山的风| 查看: 1250| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 杨宪益、戴乃迭 译

客有教燕王为不死之道者,王使人学之,所使学者未及学,而客死,王大怒诛之。王不知客之欺已,而诛学者之晚也,夫信不然之物,而诛无罪之臣,不察之患也,且人所急无如其身,不能自使其无死,安能使王长生哉!

 

——《韩非子》

 

A Recipe for Immortality

 

A stranger informed the Prince of Yan that he could make him immortal, and the prince bade one of his subjects learn this art; but before the man could do so the stranger died. Then the prince, in great anger, executed his subject.

He failed to see that the stranger was cheating him, but taken in by his lies had an innocent citizen killed. This shows what a fool he was! For a man values nothing more than his own life, yet his fellow could not even keep himself alive, so what could he do for the prince?

 

Han Fei Zi


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.059402 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部