英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《古代寓言·偷鸡的人》(中英对照)

2012-5-2 15:27| 发布者: 小山的风| 查看: 1074| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 杨宪益、戴乃迭 译

今有人,日攘邻之鸡者。

或告之曰:“是非君子之道。”

曰:“请损之,月攘一鸡。以待来年,然后已。”

如知其非义,斯速已矣,何待来年?

 

——《孟子》

 

The Chicken Thief

 

There was a man who used to steal a chicken from his neighbours every day.

“It is wrong to steal,” someone told him.

“I’ll cut down on it,” promised the chicken thief. “I shall steal one chicken a month from now on, and stop altogether next year.”

Since he knew he was wrong, he ought to have stopped at once. Why wait for another year?

 

Mencius

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:47 , Processed in 0.067036 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部