英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《墨子·言语·说话诀窍》英译

2011-5-17 22:07| 发布者: Shurly| 查看: 1047| 评论: 0

摘要: 冯树鉴 编译

子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆蛙蝇,日夜而鸣,舌千擗然而不听。今鹤鸡时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。”

                                                                                                                              ——《墨子·言语》

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

The Secret of Talking

 

The philosopher Mozi was taking a walk with his pupil Ziqin around a pond. The pupil asked

Master, do people really gain profit from talking much?”

Mozi replied:

“That depends on what they talk about. For instance, the frogs in the pond croak from morning till night, but who would ever pay attention to their croaking since it has no meaning? The croaking of frogs only annoy us. But what about the crowing of a rooster? A rooster crows only a few times at the erack of dawn, yet people pay great attention to its crowing, because they know it means first morning light. Therefore, it is unimportant whether one talks much or little; the key point is that one should speak to a useful purpose.”

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.062246 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部