蕙风《洞仙歌》(秋日游某氏园)及《苏武慢》(寒夜闻)角二阕,境似清真,集中他作,不能过之。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> In two tz’u of K’uang Chou-yi, one entitled ‘On an autumn day strolling in so-and-so’s garden’ written to the tune of ‘Tung-hsien ko’ and the other ‘Hearing a horn on a cold night’ written to the tune of ‘Su Wu man’, the [poetic] state is somewhat similar to that of Chou Pang-yen. There is not another poem in his collected works that can surpass them. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.059433 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.