英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《人间词话》英译(六十九)

2010-9-1 19:12| 发布者: patrick| 查看: 683| 评论: 0

摘要: Adele Austin Richett 译

北宋名家以方回为最次。其词如历下、新城之诗,非不华瞻,惜少真味。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Of the well-known writers in the Northern Sung I consider Ho Chu the most inferior. His tz’u, like the shih of Li P’an-lung and Wang Shih-chen, are not only lacking in elegance and vitality but I regret to say they are short on true flavour.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.057956 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部