梦窗之词,余得取其词中之一语以评之,曰:“映梦窗零乱碧。”玉田之词,亦得取其词中之一语以评之,曰:“玉老田荒。” <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> If I were to choose one phrase from Wu Wen-ying’s tz’u to describe him, it would be: ‘A tangle of green reflected in the dream window’. And if I were to do the same thing for Chang Yen, from his tz’u I would choose the line: ‘the fields a wasteland, jade broken to bits’. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.059533 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.