东坡之词旷,稼轩之词豪。无二人之胸襟而学其词,犹东施之效捧心也。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Su Shih’s Tz’u are boundless; Hsin Ch’i-chi’s tz’u are unrestrained. Any attempt to imitate their tz’u without having something of their temperament is comparable to a Tung Shih trying to imitate the motions of distress [thought so lovely when done by His Shih]. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.059253 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.