英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《人间词话》英译(三十二)

2010-8-22 11:48| 发布者: patrick| 查看: 529| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Adele Austin Richett 译

词之雅郑,在神不在貌。永叔、少游虽作艳语,终有品格。方之美成,便有淑女与倡伎之别。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

The refinement or lack of refinement of tz’u lies in their spirit rather than in their outward appearance. Although Ouyang Hsiu and Ch’in Kuan wrote love songs, in the final analysis they maintained their dignity. But place them beside Chou Pang-yen and it is the difference between a virtuous young woman and a sing-song girl.

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.064563 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部