英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《人间词话》英译(二十八)

2010-8-22 11:43| 发布者: patrick| 查看: 626| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Adele Austin Richett 译

冯梦华《宋六十一家词选·序例》谓:“淮海、小山,古之伤心人也。其淡语皆有味,浅语皆有致。”余谓此唯淮海足以当之。小山矜贵有余,但可方驾子野、方回,末足抗衡淮海也。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Feng Hsu states in the Preface to his Sung liu-shih-yi chia tz’u hsuan (Anthology of tz’u of sixty-one Sung poets):’Huai-hai [Ch’in Kuan] and Hsiao-shao [Yen Chi-tan] were two of the most sensitive of heart in former days. Even their plainest language had flavor, their most superficial expression a certain charm’. But it is my opinion that only Ch’in Kuan fits this description. Yen Chi-tao was too proud of his high birth. It is better to pair him with Chang Hsien and Ho Chu rather than try to make him compete with Ch’in Kuan.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.060652 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部