境非独谓景物也。喜怒哀乐,亦人心中之一境界。故能写真景物、真感情者,谓之有境界。否则谓之无境界。
The [poetic] state is not limited to scenery and objects alone. Pleasure and anger, sorrow and joy are also a sort of ching-chieh in men’s hearts. Therefore those poems which can describe true scenery and objects, true emotions and feelings, can be said to possess ching-chieh. Otherwise they may be said to lack ching-chieh. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.059341 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.