英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 文集 查看内容

《人间词话》英译(四)

2010-8-17 10:31| 发布者: patrick| 查看: 880| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Adele Austin Richett 译

无我之境,人惟于静中得之。有我之境,于由动之静时得之。故一优美,一宏壮也。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

The impersonal state can only be attained by a man in complete quietude. The personal state is attained in the quiet which follows a conscious act. Therefore the one is beautiful (yu-mei), the other sublime (hung-chuang).


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.059664 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部