英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

黄景仁·《别老母》英译

2015-5-10 22:13| 发布者: sisu04| 查看: 801| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 双语诗歌《别老母》

别老母

黄景仁

 

搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

 

Parting from My Old Mother

Huang Jingren

 

I leave my mother at the door for riverside,

I gaze at her white hair and tearful eyes now dried.

To have on snowy night a son not within call,

It is no better than to have no son at all.

 

(许渊冲 译)

2

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

收藏 邀请

QQ|部落|Archiver|手机版|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-7-24 15:22 , Processed in 0.058411 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2015 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部