英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

朱静庵·《病中作》英译

2014-2-16 23:02| 发布者: sisu04| 查看: 9| 评论: 0|来自: 英文巴士网

摘要: Michelle Yeh 译

剔尽寒灯梦不成,拥衾危坐到三更。

不知何处吹羌笛,落尽梅花月满城。

 

Written in Illness 

Zhu Jing’an

 

Wide awake, I trim the remaining wick of the cold lamp.

With a quilt over me, I sit up till midnight.

Where is the flute coming from?

Plum blossoms fall in a moonlight-washed town.

 

Michelle Yeh 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
合作伙伴
关闭

推荐主题上一条 /2 下一条

QQ|手机版|小黑屋|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2014-2-16 23:56 , Processed in 0.281121 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2009-2013 Best Translation and Interpretation Site.

返回顶部