桃花落尽日初长,陌上雨晴桑叶黄。 拜罢三姑祭蚕室,渐笼温火暖蚕房。
Spring Silkworms: A Song Zhu
Jing’an
Peach
blossoms have all fallen and the day is longer. On
the path after the rain, mulberry leaves have turned yellow. After
praying to the patron goddess, she makes an offering to the silkworm nursery And
lights a low fire in bamboo baskets to warm up the room.
(Michelle Yeh 译) |
|手机版|小黑屋|英语口译
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2014-2-16 23:56 , Processed in 0.263662 second(s), 27 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.1
© 2009-2013 Best Translation and Interpretation Site.