只需一步,快速开始
2013-8-30 00:17| 发布者: sisu04| 查看: 25| 评论: 0|来自: 英文巴士
置琴曲几上,慵坐但含情。
何烦故挥弄,风弦自有声。
Ch’in
Po Chü-I
Letting my ch’in stay on its little table,
I sit idly, letting what I feel stay deep.
Why bother to play it? In this breeze,
strings sing perfectly well themselves.
(David Hinton 译)
查看 »
|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2013-8-30 22:39 , Processed in 0.080373 second(s), 27 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3
© 2009-2013 en84.com