短更长更愁絮絮,三点两点雨星星。 雨声不似愁难断,颠倒匡床月入棂。
A Little Rainfall in the Night Pu
Songling
The
endless night, like my sorrow, drags on and on; Raindrops
fall in threes and twos to the ground. The
pattering of rain, unlike my sorrow, may be spent; Moonlight
creeps in while I toss and turn in bed.
(王晋熙、文殊 译) |