英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

王羲之·《兰亭》英译

2013-4-5 20:25| 发布者: sisu04| 查看: 1112| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Wai-lim Yip 译

仰视碧天际,俯瞰禄水滨。

寥阒无厓观,寓目理自陈。

大矣造化工,万殊莫不均。

群籁虽参差,适我无非新。

 

Orchid Pavilion

Wang His-chih

 

Looking up: blue sky’s end.

Looking down: green water’s brim.

Deep solitude: rimless view.

Before the eyes, a Pattern displays itself.

Immense, Transformation!

A million differences, none out of tune.

Pipings all variegated:

What fits me, none strange.

 

Wai-lim Yip 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:41 , Processed in 0.064811 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部