只需一步,快速开始
扫一扫,访问微社区
2013-4-5 20:15| 发布者: sisu04| 查看: 905| 评论: 0|来自: 英文巴士
石险天貌分,林交日容缺。
阴涧落春荣,寒岩留夏雪。
Trip on Mount T’ai P’ing
K’ung Chih-kuei
Rocks spear upward: sky’s face split.
Forests weave: sun’s countenance torn
Shadowy stream: on it, spring blossoms fall. Cold crags: on them, summer snow.
(Wai-lim Yip 译)
查看 »
|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:41 , Processed in 0.057535 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website