彭蠡纪三江,庐岳主众阜。 白沙净川路,青松蔚岩首。 此水何时流?此山何时有? 人运互推迁,兹器独长久。 悠悠宇宙中,古今迭先后。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Sailing to the South Lake Chan Fang-sheng P’eng-li commands three rivers. Mount Lu masters other hills. White sand cleans the waterway. Green pines cover hanging crags. This water: since when, its flow? This mountain: since when, its being? Man’s fate changes from this to that! These forms alone stay forever. Within the distant reach of the cosmos, Past, present, in order, first, last. (Wai-lim Yip 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.058113 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.