书诗莫吟。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 读书两眼枯见骨,吟诗个字呕出心。 人言读书乐,人言吟诗好, 口吻长作秋虫声,只令君瘦令君老。 君瘦君老且勿论,傍人听之亦烦恼。 何如闭目坐斋房,下帘扫地自焚香。 听风听雨都有味,健来即行倦来睡。 Don’t Read Books Yang Wan-li Don’t read books Don’t chant poems When you read books your eyeballs wither away leaving the bare sockets When you chant poems your heart leaks out slowly with each word People say reading books is enjoyable People say chanting poems is fun But if your lips constantly make a sound like an insect chirping in autumn you will only turn into a haggard old man And even if you don’t turn into a haggard old man It’s annoying for others to have to hear you It’s so much better to close your eyes, sit in your study lower the curtains, sweep the floor, burn incense. take a walk when you feel energetic, and when you’re tired go to sleep. (Jonathan Chaves 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.067594 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.