英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

杨万里·《悯农》英译

2013-2-6 15:30| 发布者: sisu04| 查看: 970| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 王守义、约翰·诺弗尔 译

稻云不雨不多黄,荞麦空花早著霜。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

已分忍饥度残岁,不堪岁里闰添长。

 

feeling sad for the farmers

--yang wanli

 

the rice field looks like a rack of clouds

but there wasn’t enough rain really

 

the field has turned yellow in the drought

and the yellowed ears have not matured

 

an early frost nipped the buckwheat

so the farmers will have to suffer

 

but there are thirteen lunar months this year

and they will suffer longer and how can they

 

(王守义、约翰·诺弗尔 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.076539 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部