露涤音清远,风吹故叶齐。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 声声似相接,各在一枝栖。 Cicadas Xue Tao
When wind blows together a few leaves. Sound after sound seems closely joined, Though each lives on a different branch. (Anthony C. Yu 译)
Cicadas Xue Tao The clear, pure sounds of dripping dew carry far away; withered leaves blown by the wind pile up day by day. The chirping of each insect seems to join with the rest, even if every one of them has a separate nest. (Bannie Chow, Thomas Cleary 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.056995 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.