看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。 不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Set to the tune Ruyi niang Wu Zetian
Watching red turn to green, my thoughts entangled and scattered, I am disheveled and torn from my longing for you, my lord. If you fail to believe that of late I have constantly shed tears, Open the chest and look for the skirt of pomegranate-red. (Hui-Shu Lee 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:43 , Processed in 0.059353 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.